> Uljeshura:
> Trebam prevesti cjenik jednog malog restorana ali me užasno strah da se ne obrukam, joj -.-
> > diabolus:
> > pretpostavljan da ti to triba za nekakav meni hrane, tako da rikola = arugula!
> Jesi sigurna...? :,'( Kak sad to..:,'(
> > batmaan:
> > Što se tiče paprike, i Australci i Kanađani su mi rekli da oni isto kažu paprika. Samo s čudnim naglaskom, pa-priii-ka.
> N-ee, sad opet ne znam ... :,'(
arugula je američki engleski,rocket salad je britanski ili rucola.
> Uljeshura:
> Trebam prevesti cjenik jednog malog restorana ali me užasno strah da se ne obrukam, joj -.-
> > diabolus:
> > pretpostavljan da ti to triba za nekakav meni hrane, tako da rikola = arugula!
> Jesi sigurna...? :,'( Kak sad to..:,'(
> > batmaan:
> > Što se tiče paprike, i Australci i Kanađani su mi rekli da oni isto kažu paprika. Samo s čudnim naglaskom, pa-priii-ka.
> N-ee, sad opet ne znam ... :,'(
arugula je američki engleski,rocket salad je britanski ili rucola.