> sanjaurban:
> > furMadchen:
> > Ovako,
> > u zadnje vrijeme zbilja dosta kupujem odjeće preko krpica, no pretražujem nekoliko vrsta taggova za jednu stvar jer ne znam kako cure oglašavaju i taggiraju svoje artikle.
> > Da se nekako pokušamo dogovoriti da objavljujemo pod istim taggovima? Npr ''hlače visoki struk'', a ne ''hlače visokog struka'', mislim da bi puno lakše pronalazili artikle.
> > I možda da objavljujemo i nazive na engleski?
> > Trenutno tražim culottes ili nekakve palazzo hlače, no tako ih ne pronalazim ,nažalost..
> > Eto, ja dajem svoj prijedlog, slušam vaše komentare! ;)
> > Ugodan dan cure
> Razmišljaš u dobrom smjeru..
> U boljim firmama programi su napravljeni tako da upisuješ zvjezdicu u naziv pa je nebitno u kojem je padežu napisano, npr:
> hlače visok* struk* (tako je kod mene, sigurno postoje i drugi načini) i onda lijepo dobiješ i jedno i drugo.
> Što se tiče engleskih naziva već ih je previše ne samo u lijepoj nam domovini nego i šire, pogotovo među mladima, bilo bi mi pregrozno da čitam u Hrvatskoj, na stranici na hrvatskom- nazive odjeće na engleskom. Jer bismo tako uskoro mogli zaboraviti kako se određeni komad kaže na materinskom jeziku..
E da ,to me je i zanimalo, jer ja za pronaći hlače ih prvo provucem kroz sve padeže :)
> sanjaurban:
> > furMadchen:
> > Ovako,
> > u zadnje vrijeme zbilja dosta kupujem odjeće preko krpica, no pretražujem nekoliko vrsta taggova za jednu stvar jer ne znam kako cure oglašavaju i taggiraju svoje artikle.
> > Da se nekako pokušamo dogovoriti da objavljujemo pod istim taggovima? Npr ''hlače visoki struk'', a ne ''hlače visokog struka'', mislim da bi puno lakše pronalazili artikle.
> > I možda da objavljujemo i nazive na engleski?
> > Trenutno tražim culottes ili nekakve palazzo hlače, no tako ih ne pronalazim ,nažalost..
> > Eto, ja dajem svoj prijedlog, slušam vaše komentare! ;)
> > Ugodan dan cure
> Razmišljaš u dobrom smjeru..
> U boljim firmama programi su napravljeni tako da upisuješ zvjezdicu u naziv pa je nebitno u kojem je padežu napisano, npr:
> hlače visok* struk* (tako je kod mene, sigurno postoje i drugi načini) i onda lijepo dobiješ i jedno i drugo.
> Što se tiče engleskih naziva već ih je previše ne samo u lijepoj nam domovini nego i šire, pogotovo među mladima, bilo bi mi pregrozno da čitam u Hrvatskoj, na stranici na hrvatskom- nazive odjeće na engleskom. Jer bismo tako uskoro mogli zaboraviti kako se određeni komad kaže na materinskom jeziku..
E da ,to me je i zanimalo, jer ja za pronaći hlače ih prvo provucem kroz sve padeže :)